连环夺宝赢现金手机版

著名翻译家童道明去世享年82岁“中国最懂契诃夫

  童道明1937年生于江苏省江阴县,1956年赴苏联留学,在校期间因写作学年论文《论契诃夫戏剧的现实主义象征》受到导师赏识,自己的学术兴趣也转向

  20世纪80年代,中国话剧处于新时期,绯闻这是中国剧评家的新的理论思维和中国导演的舞台革新实践结合得空前紧密的时期,

  59岁那年,他的第一本散文集《惜别樱桃园》问世,后来又有《潘家园随笔》和《一只大雁飞过去了》两本散文集出版。

  童道明的戏剧创作是在晚年开始的,他借用契诃夫的话形容自己那时的状态,“生命的脉搏跳动得更加有力了。”

  当时,他看到了国内戏剧生态不平衡的状况:过多的笑剧出现在民营剧场里,居然没有一出现代悲剧,而在他看来,悲剧才是最有力量的。

  2005年,他写了第二个剧本《塞纳河少女的面模》,致敬前辈冯至;到76岁,他拿下中国话剧最高“金狮”编剧。

  “写了这些剧本后,我知道了我的。”在第八部戏《神争》排演完毕后,童道明对身边的人说,“我以前怕死,现在不怕了。”

  “我想要打破一种成见,认为民营剧场里只有搞笑才能。我想证明剧场也可以演出严肃的、人文的、有饱满文学趣味的戏剧。”

  童道明剧本《蓦然回首》的导演任明炀说:“童先生是个苍老的年轻人。”而关于“老”,童道明也有自己的看法:一个人即使学富五车,但如果脱离现代生活,无法与青年人交流,他就真的老了。

  童道明发表了大量有关戏剧、文学与电影、电视方面的评论文章,他的戏剧评论《斯坦尼斯拉夫斯基体系谈》、《梅耶荷德的贡献》等,受到了戏剧界的广泛关注。

  因病辍学归国以后,他凭借一篇发表于在《文汇报》上的布莱希特戏剧理论文章,进入了中国社会科学院外国文学研究所工作。

  在此后的学术生涯中,他翻译了很多契诃夫的剧本、小说、信札,包括《梅耶荷德谈话录》《海鸥》《万尼亚舅舅》《樱桃园》等。

  “把契诃夫给予我的,通过我的写作与译作传递给别人,使其他人也有了走近契诃夫的兴趣,这也是我的一大人生快事,”童道明说。

  2015年3月,在契诃夫书信集《可爱的契诃夫》首发式上,他自问:“如果没有1959年与契诃夫的相遇,我童道明今天会是一个什么样的人呢?”他说,“我的生命之光会暗淡许多。”

  童道明先生还是中国戏剧界的契诃夫研究专家,其剧作力图表现契诃夫、曹禺两位戏剧大师的戏剧,以“传承人文和悲悯情怀”为特色,在当前戏剧创作中别具一格。

  2017年11月30日,中国社科院外文所俄罗斯室为童道明80大寿举办了研讨会。王晓鹰导:“童老师对中国戏剧艺术是有贡献的。”

  道明先生一生严谨治学,宽厚待人,为中国戏剧事业做出了极大贡献,也帮助和影响了众多戏剧人。因此他的去世,引起戏剧界、界极大震动和哀痛。无论是功成名就的前辈,

  还是年轻的创作者、从业者,都对童道明这位谦虚、严谨、热情、的学者充满敬佩和之情,纷纷动情表达哀悼之情。

  知道童老师走了,眼泪止不住地流……翻看我们的通信,最后一次是3月26日,您说“衰老是来得非常突然的。”今日再看心里真是说不出的疼,懊恼自己为何没有去看望您。

  我看到那么多人在怀念您,又觉得不愧是童老师啊,带着大家那么多的爱和怀念去了另一个地方,去享受休息,去那个“安宁、温柔、像轻吻一样甜蜜的地方。”返回搜狐,查看更多

Baidu
sogou